Prevesti stranice dodataka

Prijevod članka je sam po sebi prilično velik. Ako želimo prevesti bilo koji tekst, zahtijevamo ne samo da uzmemo u obzir "naučene" riječi i jela, već i da imamo znanje o mnogim idiomima tako karakterističnim za sve jezike. Činjenica je da žena koja piše članak na engleskom ne stavlja je u čisto "akademsku" tehnologiju, već koristi svoje jedinstvene okuse i spomenute idiome.

U kontaktu s činjenicom da je osoba na globalnoj internetskoj mreži još viša, često postoji potreba za prevođenjem web stranica. Stvaranje, primjerice, web stranice s kojom namjeravamo doći do ogromnog broja primatelja, moramo napraviti u nekoliko jezičnih verzija. Prilikom prevođenja sadržaja web mjesta, npr. Na engleski i svoj vlastiti jezik, ne samo da možete biti u mogućnosti prevoditi, već i biti u mogućnosti odrediti vlastita priznanja i opise koji se u izvorniku ne mogu prevesti. Kada to izgleda u poslu? Prevedimo sadržaj bilo koje web stranice na engleskom jeziku pomoću usluge Google prevoditelja. Dok će opći smisao teksta biti sačuvan (nagađamo o čemu se radi na određenom mjestu, logički slijed rečenica i sintaksa neće biti dovoljan. Prisutan je samo zato što Google prevoditelj odabrani članak prevodi riječju istinu u riječ. Stoga na poslu nismo podijeljeni u stvaranju profesionalne, višejezične web stranice na temelju toga. Zato se u prevoditeljskoj praksi u najkraćem budućnosti čovjek ne može zamijeniti strojem. Čak i najbolji softver nema sile apstraktnog razmišljanja. Sve što mogu učiniti je slijediti ljudsku logiku prenesenu na odabrani programski jezik. Dakle, čak i najbolje aplikacije koje prevode članak daleko zaostaju za profesionalnim prevoditeljima web stranica, i vjerojatno će ih uvijek biti. Ako se ikada pojavi napredni alat s perspektivom snažnog i apstraktnog "razmišljanja", tada će doći do posljednjeg učinka naše civilizacije. Ukratko, u projektu obrazovanja dobrih prevoditelja trebalo bi stvoriti odgovarajuće nastavne prostore koji ne samo da podučavaju prijevode od riječi do riječi, već i pomažu u učenju apstraktnog razumijevanja određenog jezika.& Nbsp;